О переводе А. Степанова

О переводе А. Степанова


#новости #Степанов #перевод #месть

Дорогие братья и сестры. Меня попросили написать как все произошло.
В самых общих чертах с того момента на котором остановились, то есть непосредственно о членском:

Совет общины, вынес на общину рекомендацию не выдавать переводное письмо.
Из руководства были братья РКО и КАУМ
Крупский В.А., Олийник М.В., Качалаба А.А., Корчук В.И.
После рекомендации совета братья озвучили свою аргументацию.
Основная — не согласие с рядом основополагающих доктрин АСД- следственный суд, Трехангельская весть и т.д.
Потом предоставили возможность общине заслушать аудио обращение брата Александра Степанова к общине.
Потом дали возможность выступить др.стороне.
После этого были жаркие прения.
После этого вопрос о рекомендациях совета поставили на голосование. 14 человек согласились с рекомендациями совета не выдавать письмо.
15 — не согласились.
С перевесом в 1 голос рекомендацию совета не приняли.
Сейчас вопрос отправлен обратно в совет на дополнительное изучение.
Теперь совет должен выйти на общину с новой рекомендацией.
Что предложит совет не знает никто и сами члены совета пока еще.
Вопрос взыскания или исключения на данном членском изначально не стоял.
Про сестру Аню Степанову:
Ее вопрос подняли, Но решено так же временно отложить решение по нему.
Причина…- Совет не знает какие взгляды исповедует сестра Анна.
Очевидно совет постарается побеседовать с ней по этому вопросу.
И тогда будет решать
Брат Михаил Лазарь думаю в самое ближайшее время официально уведомит общину в Портленде и брата Александра и сестру Анну об этом
Может завтра. сегодня все очень устали.
У братьев из руководства и 14 членов общины была своя точка зрения, у 15 человек общины своя.

Игорь Мироненко
https://ok.ru/skazhiobet/topic/66654865629325

+ Комментариев пока нет

Добавьте свой

Войти с помощью: