ЕЛЕНА УАЙТ И ВОРОВСТВО ИЗ ЧУЖИХ КНИГ (ЧАСТЬ 3)

ЕЛЕНА УАЙТ И ВОРОВСТВО ИЗ ЧУЖИХ КНИГ (ЧАСТЬ 3)


#шалахов #елена_уайт #пророчица_асд #плагиат_уайт #ложь_елены_уайт

ЕЛЕНА УАЙТ И ВОРОВСТВО ИЗ ЧУЖИХ КНИГ (ЧАСТЬ 3)

В 1990 году в официальном издании Генеральной Конференции адвентистского журнала «Министри» 12 номере была размещена статья и отчет об исследовании плагиата в книгах Эллен Уайт. Вы можете по электронным ресурсам ознакомиться, зайдя на сайт Архива Генеральной Конференции и ознакомиться с этим материалом лично. В статье показано, что для написания книги «Желание веков» она использовала 23 источника. По большей части книга «Желание веков» — это совмещенная литературная композиция из мыслей и отрывков других разных книг.
Весьма интересен вывод серьезного адвентистского ученого, руководившего этим проектом по поручению ГК АСД представленный в этой статье: «в книге нет ни одной оригинальной мысли, все скопировано». — Фред Вельтман («Министри» , ноябрь 1990 г., стр. 11-12) То есть в этой книге все было взято у других. Сегодня на языке студентов – это называется реферат, если там указаны ссылки, откуда приводится мысль. Если ссылок нет, это уже плагиат – или присвоение чужого.
Точно такие же проблемы с ее другими известными книгами, вроде «Великой борьбы», которая сначала не была идей госпожи Уайт, но полностью заимствована ею у мужа Джеймса, которую тот, в свою очередь нечестно, без согласия автора, скопировал у миссионера Дж. Андрюса из его статей в «Ревью». Каждый раз в новом переиздании «Великая борьба» буквально пухла и увеличивалась в размерах от вставленной в нее поверх прежней информации. Интересно отметить, что вторая редакция книги не могла никак появится, пока Джеймс и Эллен Уайт не произвели новые кражи статей у того же самого Дж. Андрюса, после их публикации в церковном периодическом издании. С прискорбием нужно добавить, что не смотря выгаданную пользу от этого человека супруги Уайт были холодны к нему и стали причиной больших его личных переживаний и утрат. И не только его одного они обидели, но также и своего старого товарища по Движению — Урию Смита, у которого без разрешения взяли довольно много-много материала для своей книги. Глава про Яна Гуса была полностью скопирована из чужой книги, даже без переработки.
Весь спектакль состоит в том, что в описаниях Э. Г. Уайт о том, как была написана эта книга, она рассказывает, что многие сцены прошли у нее перед глазами, но на самом деле были взяты из других книг. Всего в эту книгу, а точнее нечто подобное реферату, были добавлены отрывки из 88 других источников! А нам всем это дело было представлено, как работа Елены Уайт и ангелов. К прочим бедам, можно добавить, что в книге были помещены разные непроверенные исторические материалы. К примеру, рассказ о падении Турецкой Империи в 1840 году является полным поражением для всех, кто знает историю. Даже простому человеку достаточно зайти на Википедию и прочитать, что эта дата приходится на 1923 год.
Книга, которая была задумана так, чтобы поразить всех масштабностью и вдохновенностью, стала памятником исторической неграмотности, с большим количеством плагиата. Грандиозным мечтам увидеть ее под номером один у всего человечества не суждено было исполниться.
Сегодня каждый человек, желающий разобраться в истинности предложенного материала, может найти множество источников в интернете, которые находятся в свободном доступе. Сейчас люди голословно уже не поверят, как было раньше, когда к источникам информации не было доступа. Но не взирая на это, руководство Генеральной Конференции до сих пор ставит ее на пьедестал, как главную книгу АСД, делая ее визитной карточкой вероучения адвентистов седьмого дня. Сегодня есть много скандальных доказательств тому, что Елена Уайт была одним из самых плодовитых литературных клептоманов в истории и занималась этим всю свою долгую жизнь. Вот, поэтому и смогло получиться так много — 25 миллионов слов. Незаконно присвавая труд других, сама же Госпожа Уайт строго требовала, чтобы другие авторы, цитируя ее, делали надлежащие сноски ( смотрите письмо У. К. Уайт к д-ру Дэвиду Полсону, от 15 февраля 1905 г.)
Послушайте.
Мне больно… как немощный человек я искал опоры в истине и церкви. Самое тяжелое, что Руководство АСД не умеет приносить свои извинения и достойно признавать ошибки. Вместо этого существуют целый класс маститых ученых для оправдания всякой неблаговидности.
Защитники книг Уайт, чтобы оправдать ее в глазах общественности, придумали бережное к ней слово «литературное заимствование» из других источников, вместо обличающего слова «плагиат», обозначающего кражу и присвоение чужой интеллектуальной собственности.
К некрасивой защите можно отнести и изворотливые оправдания о том, что в то время, якобы еще не существовал закон об авторских правах.
Но однако в истории от 1864 года имеется случай разоблачающий это ложное прикрытие. Вы найдете это в электронных архивах Генеральной Конференции в интернете в Журнале «Adventist spectrum», 1977 , в заметке о «плагиате» в номере «Ревью энд Геральд» от 6 сентября 1864 года. В данной статье редакторы обвиняют женщину по имени Лютер Б. Уивер в краже строк одного из стихотворений Энни Смит и публикации их как своих собственных. Плагиат, говорят они, «это слово, которое используется для обозначения« литературной кражи »или взятия чужих произведений и выдачи их за собственные… Мы требуем, чтобы фрагменты из «Ревью» или любых наших книг всегда должным образом показывались и публиковались при любой степени цитирования, — это справедливое правосудие должно восторжествовать для нас». Так, что попытки других людей сделать тоже, что делала Уайт, строго пресекались.
И это было в 1864 году в разгар ее писательской деятельности. Все всё понимали. Как видно, что все хорошо понимали, что такое плагиат. Но к данным преступлениям госпожи Эллен Уайт всегда были снисходительны и закрывали глаза на всех уровнях. Кто-то говорит, почти, на средневековый манер полноправного властелина, что, если человек пророк, то ему все можно, так как это надобно Господу. Никто даже не думает, где мы оказываемся, когда соглашаемся с этим доводом. Но не смотря на постоянную кражу чужих идей, она торжественно заявляет:: «Хотя я так же завишу от Духа Господнего при описании моих видений, как и при получении их, тем не менее слова, которые я использую при описании увиденного, являются моими собственными, за исключением тех слов, которые были сказаны мне ангелом и которые я всегда привожу как прямую речь (Ревью энд Геральд, 8 октября 1867 г.)» Избранных Вестях т. 1. «Мои взгляды были изложены независимо от книг и чужих мнений» (Рукопись 7. 1867)
Хоть плач… какая преступная невозмутимость! Единственное, что, кажется, в итоге для нее и всех, поддерживающих имеет значение — это «результат» . Конечно, тогда методы будут иметь второстепенное значение. Е.Г. Уайт, таким образом, была верным последователем «Цель оправдывает средства.»
Вы спрашиваете меня, а, ведь, и я вас спрашиваю , желая понять, что за правило у вас в разговоре. Что вы делаете, когда разоблачается чье-то преступление?
У бездействия тоже есть своя схема:
— Моя хата с краю, я ничего не знаю? Ладно, принцип известен… А как жить с этим? Проглатывать и лицемерить и дальше обманывать подрастающую молодежь? Но когда она без родителей все это однажды узнает? Доступ к источникам открыт. Где окажитесь вы? Чем вы удержите своих детей возле себя? Разве так уж плохо признать неправду, там, где она имеется?
Если бы Э.Г. Уайт была женщиной из Севастопольской общины, то за неблаговидность и нечестность вы могли пожурить ее и запретить так впредь поступать. НО, она в Руководстве былаи после смерти в фаворите.
А теперь послушайте после всей неблаговидности ее поступков, как надменно звучат ее слова про саму себя, только послушайте ее слова еще раз по-внимательнее: «Мое служение предполагает нечто значительно большее, чем деятельность пророка. Я считаю себя вестницей, которой Господь доверил передавать вести для Его народа» (Письмо 55, 1905 г.) «Мне действительно поручено осуществлять функции пророка, но мое служение не ограничивается ими. Оно охватывает значительно больше, чем доступно для разума тех, кто сеет семена неверия». Изб. Вести, т.1
Вы помните, кого Иисус назвал наибольшим пророков над всеми пророками, из рожденных женщинами? ДА – это Иоанн Креститель. А в словах Эллен Гулд Уайт мы слышим нотки поднимающиеся над святым определением. А, вот, и 18 пункт Вероучения Адвентистов Седьмого Дня.
«Дар пророчества. Пророчество — один из даров Святого Духа. Этот дар является отличительным знаком Церкви остатка. Он проявил себя в служении Эллен Г. Уайт, вестницы Господа, письменные труды которой продолжают оставаться авторитетным источником истины, служа для церкви утешением, руководством, наставлением и обличением. Эти труды ясно утверждают и то, что Библия есть мерило, при помощи которого следует проверять каждое учение и каждый опыт»
Итак авторитет человека, который не может быть признан за Божьего пророка, оберегается и поддерживается на самом высоком уровне церковной организацией. На каком основании именно произносится, что она пророк? Сколько процентов из того, что ею написано рядовой адвентист лично прочитал? Как масштабно создается общее мнение? Это культ.
Только в культе люди слепо доверяют тому, что совсем хорошо не знаете?
У некоторых людей создалось мнение, что я не читал ее книги. Мне показалось, что даже по этой причине приглашали второй раз Пастора Андрусяк из Заокского в Севастополь с лекциями по Э. Уайт. Возможно, что другие, наверное, не знали о том, что я был ответственный унионный сотрудник по трудам Э.Уайт в Восточно-Российской Союзной Миссии. Я ежедневно работал с ее книгами, держа в руках карандаш, готовя тесты по ее книгам для пасторов Сибири. Каждый месяц я отправлял проверочные тесты пасторам и затем их же сам проверял. Итак, 5 лет.. В этот период я дважды ездил на конференции по Э.Г. Уайт в Москву и Заокский, при участии ответственных лиц из Генеральной Конференции. За моими плечами много опыта с ее книгами. И не только у меня. Все члены моей семьи, жена и трое детей, все скрупулёзно изучали ее книги.
Но у каждого члена нашей семьи есть своя история разочарования в ее трудах. Дети боялись нам признаться в том, что после прочтения ее книг у них начиналась депрессия и упадок веры во Христа, они были раздавлены чувством собственной никчемности и обреченности. Они боялись прослыть заблуждающимися и, возможно, боялись общественного порицания. Но теперь мы все между собой объяснились. Нас не вдохновляет ее ложь. Мы не в состоянии ей подарить святое и прекрасное слово Пророк Божий, хотя все общество требует от нас так сделать. Нет, она не может быть Пророком Божий. Она не пророк Исайя, не пророк Даниил, не пророк Иеремия. Нет ее среди них. Не заслужила совсем.
Однако проблема не только в незаконном цитирование чужих мыслей, но в несостоятельности предсказывать , как пророк.

1 июня 2020 год. Шалахов Владимир Юрьевич

ПРОДОЛЖЕНИЕ в части 3

1я ЧАСТЬ: http://adventism.pro/doctrines/elena-uajt-i-broshennye-deti/

2я ЧАСТЬ: http://adventism.pro/doctrines/elena-uajt-troitsa-i-25-millionov-slov-chast-2/

Коммантариев: 2

Добавьте свой
  1. 1
    Аноним

    Подписываюсь под каждым Вашим словом. Выражаю восхищение по всей статье о разоблачении «пророка «. Когда мой муж прочитал «Великую борьбу», он сказал, что спасётся только Е.У. Чтение всех её «произведений» вызывает чувство вины и безысходности. Огромное Вам спасибо. Вы многих поддержали своим ОЧИЩАЮЩИМ трудом и вдохновляете на углубленное изучение Слова Божьего. Успехов Вам и Божьих благословений. Надежда.

  2. 2
    Олег Александрович Элькин

    Брат Владимир, на Сессии ГК в 2015 году формулировка пункта 18-го Вероучения Адвентистов Седьмого Дня была изменена. Вот как она звучит сегодня: «Священное Писание свидетельствует, что пророчество Пророчество — один из даров Святого Духа. Этот дар является отличительным признаком Церкви Остатка, и мы верим, что он проявился в служении Эллен Уайт. Ее труды обладают пророческим авторитетом и служат для Церкви утешением, водительством, наставлением и обличением. В этих трудах также четко определено, что Библия есть критерий для всякого учения и опыта». Как видно, слова «вестница Господня», «труды, которые являются авторитетным источником» из формулировки были изъяты. И кроме того, — я исследовал этот вопрос, — английское слово «пророк» (prophet) не есть то же самое, что и древне-еврейское слово «пророк». «Пророк» по английски значит предсказатель, прорицатель (от греческого «prophetes», где «pro» значит «впереди, перед», а «phemi» — «говорить, утверждать»); в то время, как по-еврейски «пророк» (евр. «nabi») — это тот, кто передаёт вести народу Божию от Бога, воодушевляет людей быть верными Завету или восстановить его, если он оказался разорван. Библейский пророк призывает народ Божий быть послушным Богу и предостерегает об опасности непослушания. Кроме того, по контексту её высказываний понятно, что она акцентирует внимание на том, что звание пророка является чем-то высшим, чем то, кем она является: «Моя работа включает в себя гораздо больше, ЧЕМ ЗНАЧИТ ЭТО СЛОВО. Я считаю себя вестницей, которой Господь доверил передавать вести для Его народа» (Избранные Вести, том 1, с. 36, пер. с ориг.); «Когда я была в последний раз в Батл-Крике, я высказалась перед большим собранием в том смысле, что НЕ ПРЕТЕНДУЮ БЫТЬ ПРОРОЧИЦЕЙ. Дважды я возвращалась к этому вопросу, каждый раз желая выразить следующее: «Я НЕ ПРОВОЗГЛАШАЮ СЕБЯ ПРОРОЧИЦЕЙ». Если я высказалась недостаточно ясно, то прошу, чтобы все поняли, единственное, что я имела в виду, — это ОТСУТСТВИЕ С МОЕЙ СТОРОНЫ ПРИТЯЗАНИЙ НА ЗВАНИЕ ПРОРОКА ИЛИ ПРОРОЧИЦЫ» (Избранные Вести, том 1, с. 35). Она использует такие выражения как «я не претендую», «я не притязаю», «я не провозглашаю себя». Всё это говорит о том, что её понимание слова «пророк» отличалось от того, как это слово понимали другие. Она рассматривала «пророка» исключительно в библейском (а значит, намного более широком, чем в английском языке) смысле этого слова. Она НЕ говорила о том, что её работа больше, чем у пророка. Она говорила о том, что её работа намного больше, чем ПОДРАЗУМЕВАЕТ значение слова «пророк»: «Моя работа включает в себя гораздо больше, ЧЕМ ЗНАЧИТ ЭТО СЛОВО…» Неаккуратное цитирование ведет к неправильным выводам.

+ Оставить комментарий

Войти с помощью: