О БУКВАЛЬНОМ ПОНИМАНИИ БИБЛИИ
О БУКВАЛЬНОМ ПОНИМАНИИ БИБЛИИ
О буквальном понимании Библии, и о тех, кто его придерживается. Или: можно-ли читать только Библию, чтобы её полноценно понимать, и причём здесь сексизм?
Намедни поступил вопрос: «Я начал изучать Библию, посредством чтения исторической литературы, связанной с ней, чтобы лучше её понимать. Я стал действительно качественнее понимать её содержание, и исторический контекст, однако это очень не понравилось моим родственникам-верующим старой закалки, которые придерживаются буквалистского восприятия Библии. Они говорят, что я мудрствую сверх написанного, и это вредно, и что учёность может довести до безумия. На правильном ли я пути, и стоит-ли переубеждать?».
Быть буквалистом – просто. Плёвое дело. На первый взгляд. Сказано в Библии делать – надо делать, что тут непонятного? Да и вообще, чего умничать и книги читать, ведь в Библии всё, для человека. К тому же, считают они, Библия сама себя объясняет, поэтому привлечение дополнительной литературы ни к чему не приведёт и даже может считаться вредным. В представлении последовательного буквалиста – Библия представляет из себя божественное откровение в вакууме, это не привязанный к истории, единый, и самодостаточный смысловой пласт.
Я же последовательно придерживаюсь тезиса, что Библию невозможно качественно понимать в отрыве от исторического, и культурного контекста её книг.
Нахожу забавным тот факт, что многие т. н. буквалисты неосознанно, пользуются толкованиями, которые были основаны именно на некоторых историко-культурных изысканиях. Буквалисты зачастую сами объясняют Библию при помощи дополнительного, внебиблейского знания, хотя могут и не отдавать себе в этом отчёта.
Для ответственного читателя очевидно, что понять многие вещи в Библии, без привлечения дополнительного, внебиблейского знания, попросту невозможно.
К примеру, кто такой Ирод Великий? Библия не объясняет. «Ну царь и царь», подумает буквалист, «Чего придрался? Всё ж понятно». Хотя минуточку, какой он царь, откуда взялся, был ли он из давидической династии, как так вообще получилось? Вот у нас есть повествование о том, что Неемия восстановил стены Иерусалима, и вроде как наладил храмовое служение, но после этого тёмное пятно. ОткЕдова царь опять появился-то у иудеев? И куда он подевался, после Ирода, почему там какой-то прокуратор и четверовластники? Библия не объясняет.
Сама Библия не расскажет, как именно так получилось, что Иудея оказалась под властью Римской империи, как и не объясняет, что это за империя такая, что её владычество над территорией означает, как устроена система римской власти и налогообложения, как именно складываются отношения римской власти и евреев – всё это читателю Евангелий без исторических знаний непонятно. Кто такой прокуратор, что за кесарь такой? По всей видимости какие-то важные шишки. Однако Библия не торопится дать читателю справку. Библия даже не объясняет кто такие вечные оппоненты Иисуса — фарисеи и саддукеи. «Какие-то коварные злодеи», подумает буквалист, — «Ходют и цепляются к Иисусу, почём зря». Кто такие многократно упоминающийся в Евангелиях мытари, и за что конкретно их так не любили соотечественники – буквалист, который читает только Библию и ничего больше предпочитает не трогать, этих вещей знать не должен.
Опять же, почему именно Пилат должен определять судьбу Иисуса, почему не сам синедрион? Библейские авторы умалчивают. Отнюдь не потому что что-то скрывают, нет, — всё потому что они живут в римском мире, и всем там известно кто такой прокуратор, и что он может делать, и почему тусит в Иудее, и почему синедриону не разрешено казнить людей по своему решению – для читателя-современника автора эти вещи объяснять не надо, им они итак более-менее понятны. Равно как и нам не надо объяснять, что на автомобилях ездят, а на клавиатурах печатают. Но читателю-буквалисту без знания исторического контекста всё то, что было само-собой разумеющимся для современников библейского автора, должно быть непонятно – его от автора отделяет добрых пара тысяч лет, сложные исторические процессы, другой язык, и другое понимание мира. Однако именно в рамках этого вышеупомянутого историко-культурного контекста разворачиваются события повествования Евангелий. И не зазорно было бы предположить, что чем больше нам известно об историко-культурном контексте, тем больше понятными для нас становятся Евангелия и идеи, которые в них заложены. Становятся понятными конфликты, острота драмы, рамки богословского дискурса, социальный и политический аспекты, и многое другое.
За объяснением всего этого, извольте обратиться к историкам, археологам, источниковедам, литературоведам и библеистам (не путать с богословами). Словом – специалистам.
Как видно, тезис о том, что Библия объясняет сама себя — это не более чем красивый лозунг. Несомненно, на что-то она действительно проливает свет, но для полноценного понимания нужно знать, как можно более серьёзно историко-культурный контекст, и учитывать языковые, и жанровые особенности. Надо отдавать себе отчёт в том, что Библия, помимо откровения, является историческим документом, а точнее, их сборником.
Буквалисты зачастую и сами не осознают, какой именно информационный багаж, который им подарили исследователи, они используют. Они просто привыкли к этому, тогда как, если начнёшь разбираться, то выяснится, что о многих вещах, которые они привыкли считать самими собой разумеющимися, в Библии не сказано, и эти знания были подарены им историками и исследователями, даже если они об этом и не в курсе.
К тому же, если мы отрываем Библию от исторического и культурного контекста, то у нас появляются многие проблемы, гуманистического, сексистского, или даже радикального характера.
Вот сказано: «Ворожеи не оставляй в живых» (Исх. 22:18), «Если кто ляжет с мужчиною, как с женщиною, то оба они сделали мерзость: да будут преданы смерти, кровь их на них.» (Лев. 20:13) – звучит как прямой императив, безусловный приказ. Что-то я не вижу, чтобы буквалисты вооружились смертоубийственными инструментами, и спешили его исполнять. Следовательно, они объясняют этот текст его историко-культурным контекстом, чтобы купировать его явно агрессивный посыл, полный нетерпимости. С их стороны начинаются, о чудо, объяснения и кивки в сторону исторического контекста: Что это был закон для древнего Израиля, а мы мол уже не древний Израиль, у нас светское государство, и это уголовно преследуемая статья и всё такое – буквалисты начинают юлить. Есть текст и пострашнее «Приносящий жертву богам, кроме одного Господа, да будет истреблен.» (Исх. 22:20). Чего это буквалисты отсиживаются, и не исполняют прямое, казалось бы, повеление?
Также буквалистам следует помнить, что им надо поддерживать левиратные браки, многожёнство, и жить по принципу «око за око, зуб за зуб», попутно проводя политику нулевой терпимости к тем, кто не разделяет их религии (и много чего другого). Или всё-таки, используя историко-культурный контекст и исследования, поистолковываем всё-таки чутка, а? А то как-то нехорошо получается.
Действительно, Ветхим Заветом уесть буквалистов — это просто, там такого фарша много. Можно подумать, что в Новом Завете учение Ветхого исправили и дополнили, и всё там отлично, повсюду там свобода, равенство, братство, любовь, смузи и пони. Плохие новости, для буквалистов: некоторые авторы произведений Нового Завета жуткие сексисты, и ничего не имеют против рабства. Вот есть прямое повеление о безусловном подчинении жены мужу: «Жены, повинуйтесь своим мужьям, как Господу,» (Еф. 5:22, подобная риторика в 11 гл. 1 Кор.), это, напоминаю, безусловное повеление. Последовательный буквалист должен воспринять его как есть. И плевать, если брак деструктивный и муж тоталитарный деспот, который не прочь прибегнуть к насилию, – сказано повиноваться, значит безусловно обязана, и не надо мудрствовать сверх написанного. Ну а если у вас случается так, что женщина позволяет себе в собрании открыть рот, и посметь высказать своё мнение, у буквалистов должно сердце кровью обливаться, O tempora, o mores!, ведь «Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью; а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии.» (1 Тим. 2:11-12); «Жены ваши в церквах да молчат, ибо не позволено им говорить, а быть в подчинении, как и закон говорит. Если же они хотят, чему научиться, пусть спрашивают о том дома у мужей своих; ибо неприлично жене говорить в церкви.» (1 Кор. 14:34-35).
Автор послания к Ефесянам, так и вовсе не против рабства: «Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, как Христу» (Еф. 6:5). Уважаемые буквалисты, что делать будем? Может всё-таки потолкуем, ну самую малость, а? Может-таки привлечём этот противный исторический контекст? А то чёт ну ваще не комильфо, как вы понимаете.
Да конечно, мне можно возразить, что я мол, вырвал тексты и контекста. Но уважаемые, принцип понимания текста в контексте – это как раз-таки один из основных инструментов метода историко-культурного, а также и источнико-литературоведческого исследования. О самом принципе изучения текста в контексте вы узнали не из Библии – его там нет. Это очередной подарок вам, от специалистов-исследователей, коими вы так любите пренебречь. Таким образом, даже вступая в апологетическую риторику, и ссылаясь на определённую методологию изучения Священного Текста, буквалисты уже выходят из обозначенных для себя библейских рамок, руководствуясь внешними критериями.
К тому же, следует понимать, что тексты Библии не создавались в вакууме, у них есть не только внутренний контекст, но и историко-культурный фон – место, время, язык, авторство и обстоятельства в которых создавались конкретные произведения, действительно укоренённые в условиях своего написания – это просто глупо отрицать. Другими словами, контекст конкретной цитаты содержится не только в рамках библейской книги, но и в его историко-культурном фоне. И чем лучше понимать историко-культурный фон, тем понятнее становится и конкретная библейская книга. Если протестанты любят именно изучать (!) Библию – пренебрежение историко-культурным контекстом является принципом высшей степени глупости и непоследовательности. Что называется, назло маме отморожу уши.
Буквалисты любят, когда их загоняют в тупик, говорить: «Нечего мудрствовать сверх написанного». Однако в эту игру могут играть двое. Нечего мудрствовать сверх написанного, действительно. Написано истребить – истреби, написано, что женщинам нельзя говорить, и тем более учить, в собрании, значит нельзя – так должен ответить каждый последовательный и честный буквалист. Однако они начинают как правило юлить, и искать варианты уклонения от буквального смысла текста. Где? Правильно, в историческом контексте, не воспринимая буквально даже очевидные императивы. Где удобно – он буквалист, где не очень – «ты падажжи щас я объясню», и начинают, что сами называют, преспокойно мудрствовать сверх написанного, чтобы оправдать свою непоследовательность.
Адвентист-буквалист-фундаменталист (поистине адская смесь) может ответить ультимативно и обезоруживающе: У меня есть труды Эллен Уайт, и больше мне ничего не надо. Ну что ж, если он предпочитает доверять работам Эллен Уайт, а не историкам, то ему бы хорошо знать и учитывать тот момент, что и сама Эллен Уайт не брезговала, кхм, скажем так, вдохновляться чужими работами (см. материалы Библейской конференции 1919 г., а также результаты Проекта «Желание Веков» — это материалы внутрицерковные, т. е. не имеют потенциально «враждебного» деноминации источника. Церковь признаёт, что при написании своих произведений Эллен Уайт пользовалась справочной и вспомогательной литературой.). Другими словами, буквалист, доверяющий Эллен Уайт вопрос интерпретации Библии, опосредованно всё равно пользуется трудами историков, которые были доступны Эллен Уайт (и, что печально, не только историков, но и авторов художественной литературы, которыми она тоже «вдохновлялась», ваяя свои труды). Кроме того, если такой фундаменталист пользуется дополнительной литературой в виде комментариев Эллен Уайт, он автоматически отрицает тезис о том, что Библия сама себя объясняет – это очевидно.
Итог: Не получится быть буквалистом, и в то же время, говорить: «Я изучаю Библию». Такой человек самостоятельно отрезает себя от более качественного понимания Библии, преследуя достаточно нелепый принцип, и придерживаясь упрощённых и безосновательных лозунгов. Да, привлечение дополнительной литературы и источников, несёт в себе вероятность того, что читающий изменит своё восприятие, и свою точку зрения на многие вопросы, которые ему казались самими собой разумеющимися и привычными. Пожалуй буквалистов действительно пугает именно боязнь пересмотра своих воззрений на многие моменты. Однако таким корректирующим свойством обладает любой диалог, и любая мыслительная деятельность. Значит ли это, что надо запереться дома на пару с Библией, ни с кем не говорить, ничему не учиться, ничего не узнавать, и оградить себя ото всех иных информационных источников? Если ты – буквалист, то определённо стоит, ведь последовательному буквалисту, по идее, больше ничего не нужно. Но для протестанта, который действительно ищет качественного исследования Библии, быть буквалистом попросту невозможно.
Артем Татаркин
https://vk.com/warriorofheaven?w=wall6215471_1715%2Fall
+ Комментариев пока нет
Добавьте свой