ТАК ПОНИМАЛИ ЛИ АДВЕНТИСТЫ, ЧТО ПЛАГИАТ — ПЛОХО?
ТАК ПОНИМАЛИ ЛИ АДВЕНТИСТЫ, ЧТО ПЛАГИАТ — ПЛОХО?
Урия Смит, один из первых и давних редакторов «Ревью», знал. В 1864 году на редакционной странице без подписи появилось следующее:
Плагиат
«Это слово используется для обозначения «литературной кражи» или взятия чужих произведений и выдачи их за свои собственные. В журнале «Мировой кризис» от 23 августа 1864 г. Опубликовано стихотворение, правильно озаглавленное «К мировому кризису» и подписанное «Лютера Б. Уивер». Каково же было наше удивление, когда мы нашли в этом произведении наш знакомый гимн, «Высоко в горах устало Мечется рассеянное стадо»
Эта статья была написана Энни Р. Смит и впервые опубликована в «Ревью», т.2, №8 от 9 декабря 1851 г., и находится в нашем сборнике гимнов с тех пор, как было выпущено первое издание. Но хуже всего то, что это произведение было искажено, второй и самый значительный стих убран, а именно:
«Теперь свет истины они ищут,
В своем дальнейшем пути следуйте;
Все десять заповедей соблюдая,
Они святы, справедливы и истинны.
На словах жизни они питаются,
Драгоценные на вкус такие сладкие,
Все заповеди своего Учителя внимая,
Смиренно склонившись к его ногам».
Но, возможно, это ясно показало бы его происхождение, поскольку вряд ли кто-то из наших современников, кроме адвентистов седьмого дня, может что-то сказать обо всех заповедях Божьих и т. д. Мы полностью готовы к тому, что части из «Ревью» или любой из наших книг будут опубликованы в любом объёме, но всё, о чём мы просим, это воздать нам должное, таким образом устанавливая справедливость».* * [Uriah Smith, ed.], “Plagiarism,”Review 24 (6 September 1864): 120.
Редакционная честность Смита оказала неизгладимое влияние на газету. В 1922 году, когда редактором был Фрэнсис М. Уилкокс, в «Ревью» было две краткие статьи на тему воровства. Одна из них, без подписи, опубликована на редакционной странице и озаглавленная «Вы плагиатор? Если да, пожалуйста, не пишите для Ревью».
УОЛТЕР РИ «Белая ложь»
+ Комментариев пока нет
Добавьте свой